< Псалмул 33 >

1 Неприхэницилор, букураци-вэ ын Домнул! Оаменилор фэрэ приханэ ле шаде бине кынтаря де лаудэ.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Лэудаць пе Домнул ку харпа, лэудаци-Л ку алэута ку зече коарде!
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Кынтаци-Й о кынтаре ноуэ! Фачець сэ рэсуне коарделе ши гласуриле воастре!
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Кэч Кувынтул Домнулуй есте адевэрат ши тоате лукрэриле Луй се ымплинеск ку крединчошие.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Ел юбеште дрептатя ши неприхэниря; бунэтатя Домнулуй умпле пэмынтул.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Черуриле ау фост фэкуте прин Кувынтул Домнулуй ши тоатэ оштиря лор, прин суфларя гурий Луй.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Ел ынгрэмэдеште апеле мэрий ынтр-ун морман ши пуне адынкуриле ын кэмэрь.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Тот пэмынтул сэ се тямэ де Домнул! Тоць локуиторий лумий сэ тремуре ынаинтя Луй!
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Кэч Ел зиче ши се фаче; порунчеште ши че порунчеште я фиинцэ.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Домнул рэстоарнэ сфатуриле нямурилор, зэдэрничеште плануриле попоарелор.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Дар сфатуриле Домнулуй дэйнуеск пе вечие ши плануриле инимий Луй, дин ням ын ням.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Фериче де попорул ал кэруй Думнезеу есте Домнул! Фериче де попорул пе каре Ши-л алеӂе Ел де моштенире!
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Домнул привеште дин ынэлцимя черурилор ши веде пе тоць фиий оаменилор.
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 Дин локашул локуинцей Луй, Ел привеште пе тоць локуиторий пэмынтулуй.
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 Ел ле ынтокмеште инима ла тоць ши я аминте ла тоате фаптеле лор.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Ну мэримя оштирий скапэ пе ымпэрат, ну мэримя путерий избэвеште пе витяз;
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 калул ну поате да кезэшия бируинцей ши тоатэ влага луй ну дэ избэвиря.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Ятэ, окюл Домнулуй привеште песте чей че се тем де Ел, песте чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 ка сэ ле скапе суфлетул де ла моарте ши сэ-й цинэ ку вяцэ ын мижлокул фоаметей.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Суфлетул ностру нэдэждуеште ын Домнул; Ел есте Ажуторул ши Скутул ностру.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Да, инима ноастрэ ышь гэсеште букурия ын Ел, кэч авем ынкредере ын Нумеле Луй чел сфынт.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Доамне, фие ындураря Та песте ной, дупэ кум о нэдэждуим ной де ла Тине!
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!

< Псалмул 33 >