< Псалмул 33 >
1 Неприхэницилор, букураци-вэ ын Домнул! Оаменилор фэрэ приханэ ле шаде бине кынтаря де лаудэ.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Лэудаць пе Домнул ку харпа, лэудаци-Л ку алэута ку зече коарде!
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Кынтаци-Й о кынтаре ноуэ! Фачець сэ рэсуне коарделе ши гласуриле воастре!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 Кэч Кувынтул Домнулуй есте адевэрат ши тоате лукрэриле Луй се ымплинеск ку крединчошие.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 Ел юбеште дрептатя ши неприхэниря; бунэтатя Домнулуй умпле пэмынтул.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Черуриле ау фост фэкуте прин Кувынтул Домнулуй ши тоатэ оштиря лор, прин суфларя гурий Луй.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Ел ынгрэмэдеште апеле мэрий ынтр-ун морман ши пуне адынкуриле ын кэмэрь.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Тот пэмынтул сэ се тямэ де Домнул! Тоць локуиторий лумий сэ тремуре ынаинтя Луй!
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Кэч Ел зиче ши се фаче; порунчеште ши че порунчеште я фиинцэ.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 Домнул рэстоарнэ сфатуриле нямурилор, зэдэрничеште плануриле попоарелор.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Дар сфатуриле Домнулуй дэйнуеск пе вечие ши плануриле инимий Луй, дин ням ын ням.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Фериче де попорул ал кэруй Думнезеу есте Домнул! Фериче де попорул пе каре Ши-л алеӂе Ел де моштенире!
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 Домнул привеште дин ынэлцимя черурилор ши веде пе тоць фиий оаменилор.
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 Дин локашул локуинцей Луй, Ел привеште пе тоць локуиторий пэмынтулуй.
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 Ел ле ынтокмеште инима ла тоць ши я аминте ла тоате фаптеле лор.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Ну мэримя оштирий скапэ пе ымпэрат, ну мэримя путерий избэвеште пе витяз;
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 калул ну поате да кезэшия бируинцей ши тоатэ влага луй ну дэ избэвиря.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Ятэ, окюл Домнулуй привеште песте чей че се тем де Ел, песте чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 ка сэ ле скапе суфлетул де ла моарте ши сэ-й цинэ ку вяцэ ын мижлокул фоаметей.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Суфлетул ностру нэдэждуеште ын Домнул; Ел есте Ажуторул ши Скутул ностру.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 Да, инима ноастрэ ышь гэсеште букурия ын Ел, кэч авем ынкредере ын Нумеле Луй чел сфынт.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Доамне, фие ындураря Та песте ной, дупэ кум о нэдэждуим ной де ла Тине!
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.