< Псалмул 33 >
1 Неприхэницилор, букураци-вэ ын Домнул! Оаменилор фэрэ приханэ ле шаде бине кынтаря де лаудэ.
Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.
2 Лэудаць пе Домнул ку харпа, лэудаци-Л ку алэута ку зече коарде!
Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десето струнен псалтир.
3 Кынтаци-Й о кынтаре ноуэ! Фачець сэ рэсуне коарделе ши гласуриле воастре!
Пейте му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.
4 Кэч Кувынтул Домнулуй есте адевэрат ши тоате лукрэриле Луй се ымплинеск ку крединчошие.
Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.
5 Ел юбеште дрептатя ши неприхэниря; бунэтатя Домнулуй умпле пэмынтул.
Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
6 Черуриле ау фост фэкуте прин Кувынтул Домнулуй ши тоатэ оштиря лор, прин суфларя гурий Луй.
Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.
7 Ел ынгрэмэдеште апеле мэрий ынтр-ун морман ши пуне адынкуриле ын кэмэрь.
Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.
8 Тот пэмынтул сэ се тямэ де Домнул! Тоць локуиторий лумий сэ тремуре ынаинтя Луй!
Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.
9 Кэч Ел зиче ши се фаче; порунчеште ши че порунчеште я фиинцэ.
Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
10 Домнул рэстоарнэ сфатуриле нямурилор, зэдэрничеште плануриле попоарелор.
Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.
11 Дар сфатуриле Домнулуй дэйнуеск пе вечие ши плануриле инимий Луй, дин ням ын ням.
Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.
12 Фериче де попорул ал кэруй Думнезеу есте Домнул! Фериче де попорул пе каре Ши-л алеӂе Ел де моштенире!
Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.
13 Домнул привеште дин ынэлцимя черурилор ши веде пе тоць фиий оаменилор.
Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;
14 Дин локашул локуинцей Луй, Ел привеште пе тоць локуиторий пэмынтулуй.
От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители,
15 Ел ле ынтокмеште инима ла тоць ши я аминте ла тоате фаптеле лор.
Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който позна всичките им работи.
16 Ну мэримя оштирий скапэ пе ымпэрат, ну мэримя путерий избэвеште пе витяз;
Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава с голямо юначество.
17 калул ну поате да кезэшия бируинцей ши тоатэ влага луй ну дэ избэвиря.
Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
18 Ятэ, окюл Домнулуй привеште песте чей че се тем де Ел, песте чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй,
Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
19 ка сэ ле скапе суфлетул де ла моарте ши сэ-й цинэ ку вяцэ ын мижлокул фоаметей.
За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.
20 Суфлетул ностру нэдэждуеште ын Домнул; Ел есте Ажуторул ши Скутул ностру.
Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.
21 Да, инима ноастрэ ышь гэсеште букурия ын Ел, кэч авем ынкредере ын Нумеле Луй чел сфынт.
Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповаваме.
22 Доамне, фие ындураря Та песте ной, дупэ кум о нэдэждуим ной де ла Тине!
Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе.