< Псалмул 32 >

1 Фериче де чел ку фэрэделеӂя ертатэ ши де чел ку пэкатул акоперит!
Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
2 Фериче де омул кэруя ну-й цине ын сямэ Домнул нелеӂюиря ши ын духул кэруя ну есте викление!
Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit.
3 Кытэ време ам тэкут, ми се топяу оаселе де ӂеметеле меле некурмате,
When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.
4 кэч зи ши ноапте мына Та апэса асупра мя; ми се уска влага кум се усукэ пэмынтул де сечета верий.
For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat.
5 Атунч Ць-ам мэртурисит пэкатул меу ши ну мь-ам аскунс фэрэделеӂя. Ам зис: „Ымь вой мэртуриси Домнулуй фэрэделеӂиле!” Ши Ту ай ертат вина пэкатулуй меу.
Then I acknowledged my sin to You and did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the LORD,” and You forgave the guilt of my sin.
6 Де ачея орьче ом евлавиос сэ се роаӂе Цие ла време потривитэ! Ши кяр де с-ар вэрса апе марь, пе ел ну-л вор атинӂе делок.
Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.
7 Ту ешть окротиря мя, Ту мэ скоць дин неказ, Ту мэ ынконжорь ку кынтэрь де избэвире.
You are my hiding place. You protect me from trouble; You surround me with songs of deliverance.
8 „Еу, зиче Домнул, те вой ынвэца ши-ць вой арэта каля пе каре требуе с-о урмезь, те вой сфэтуи ши вой авя привиря ындрептатэ асупра та.”
I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you.
9 Ну фиць ка ун кал сау ка ун катыр фэрэ причепере, пе каре-л струнешть ку ун фрыу ши о зэбалэ ку каре-л леӂь ка сэ ну се апропие де тине!
Do not be like the horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle to make them come to you.
10 Де мулте дурерь аре парте чел рэу, дар чел че се ынкреде ын Домнул есте ынконжурат ку ындураря Луй.
Many are the sorrows of the wicked, but loving devotion surrounds him who trusts in the LORD.
11 Неприхэницилор, букураци-вэ ын Домнул ши веселици-вэ! Скоатець стригэте де букурие, тоць чей ку инима фэрэ приханэ!
Be glad in the LORD and rejoice, O righteous ones; shout for joy, all you upright in heart.

< Псалмул 32 >