< Псалмул 3 >

1 Доамне, че мулць сунт врэжмаший мей! Че мулциме се скоалэ ымпотрива мя!
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom. HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
2 Кыт де мулць зик деспре мине: „Ну май есте скэпаре пентру ел ла Думнезеу!”
Många säga om mig: "Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud."
3 Дар Ту, Доамне, Ту ешть скутул меу, Ту ешть слава мя ши Ту ымь ыналць капул!
Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
4 Еу стриг ку гласул меу кэтре Домнул ши Ел ымь рэспунде дин мунтеле Луй чел сфынт.
Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
5 Мэ кулк, адорм ши мэ дештепт ярэшь, кэч Домнул есте сприжинул меу.
Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
6 Ну мэ тем де зечиле де мий де попоаре каре мэ ымпресоарэ дин тоате пэрциле.
Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
7 Скоалэ-Те, Доамне! Скапэ-мэ, Думнезеуле! Кэч Ту баць песте образ пе тоць врэжмаший мей ши здробешть динций челор рэй.
Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.
8 Ла Домнул есте скэпаря: бинекувынтаря Та сэ фие песте попорул Тэу.
Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)

< Псалмул 3 >