< Псалмул 3 >

1 Доамне, че мулць сунт врэжмаший мей! Че мулциме се скоалэ ымпотрива мя!
Un psaume de David, lorsqu'il fuyait Absalom, son fils. Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi.
2 Кыт де мулць зик деспре мине: „Ну май есте скэпаре пентру ел ла Думнезеу!”
Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. (Selah)
3 Дар Ту, Доамне, Ту ешть скутул меу, Ту ешть слава мя ши Ту ымь ыналць капул!
Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête.
4 Еу стриг ку гласул меу кэтре Домнул ши Ел ымь рэспунде дин мунтеле Луй чел сфынт.
Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. (Selah)
5 Мэ кулк, адорм ши мэ дештепт ярэшь, кэч Домнул есте сприжинул меу.
Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient.
6 Ну мэ тем де зечиле де мий де попоаре каре мэ ымпресоарэ дин тоате пэрциле.
Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts.
7 Скоалэ-Те, Доамне! Скапэ-мэ, Думнезеуле! Кэч Ту баць песте образ пе тоць врэжмаший мей ши здробешть динций челор рэй.
Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants.
8 Ла Домнул есте скэпаря: бинекувынтаря Та сэ фие песте попорул Тэу.
Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. (Selah)

< Псалмул 3 >