< Псалмул 29 >

1 Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
[A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Даць Домнулуй слава кувенитэ Нумелуй Луй! Ынкинаци-вэ ынаинтя Домнулуй ымбрэкаць ку подоабе сфинте!
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
3 Гласул Домнулуй рэсунэ пе апе, Думнезеул славей фаче сэ бубуе тунетул: Домнул есте пе апе марь.
The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
4 Гласул Домнулуй есте путерник, гласул Домнулуй есте мэрец.
The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
5 Гласул Домнулуй сфэрымэ чедрий; Домнул сфэрымэ чедрий Либанулуй,
The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 ый фаче сэ сарэ ка ниште вицей, ши Либанул ши Сирионул сар ка ниште пуй де биволь.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Гласул Домнулуй фаче сэ цышняскэ флэкэрь де фок,
The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
8 гласул Домнулуй фаче сэ се кутремуре пустиул; Домнул фаче сэ тремуре пустиул Кадес.
The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 Гласул Домнулуй фаче пе чербоайче сэ наскэ; Ел деспоае пэдуриле; ын локашул Луй тотул стригэ: „Славэ!”
The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 Домнул стэтя пе скаунул Луй де домние кынд ера потопул ши Домнул ымпэрэцеште ын вечь пе скаунул Луй де домние.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
11 Домнул дэ тэрие попорулуй Сэу, Домнул бинекувынтязэ пе попорул Сэу ку паче.
The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.

< Псалмул 29 >