< Псалмул 29 >

1 Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
2 Даць Домнулуй слава кувенитэ Нумелуй Луй! Ынкинаци-вэ ынаинтя Домнулуй ымбрэкаць ку подоабе сфинте!
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
3 Гласул Домнулуй рэсунэ пе апе, Думнезеул славей фаче сэ бубуе тунетул: Домнул есте пе апе марь.
The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
4 Гласул Домнулуй есте путерник, гласул Домнулуй есте мэрец.
The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
5 Гласул Домнулуй сфэрымэ чедрий; Домнул сфэрымэ чедрий Либанулуй,
The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
6 ый фаче сэ сарэ ка ниште вицей, ши Либанул ши Сирионул сар ка ниште пуй де биволь.
And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 Гласул Домнулуй фаче сэ цышняскэ флэкэрь де фок,
The voice of YHWH is hewing fiery flames,
8 гласул Домнулуй фаче сэ се кутремуре пустиул; Домнул фаче сэ тремуре пустиул Кадес.
The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
9 Гласул Домнулуй фаче пе чербоайче сэ наскэ; Ел деспоае пэдуриле; ын локашул Луй тотул стригэ: „Славэ!”
The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
10 Домнул стэтя пе скаунул Луй де домние кынд ера потопул ши Домнул ымпэрэцеште ын вечь пе скаунул Луй де домние.
YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
11 Домнул дэ тэрие попорулуй Сэу, Домнул бинекувынтязэ пе попорул Сэу ку паче.
YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!

< Псалмул 29 >