< Псалмул 29 >
1 Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
“A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
2 Даць Домнулуй слава кувенитэ Нумелуй Луй! Ынкинаци-вэ ынаинтя Домнулуй ымбрэкаць ку подоабе сфинте!
Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
3 Гласул Домнулуй рэсунэ пе апе, Думнезеул славей фаче сэ бубуе тунетул: Домнул есте пе апе марь.
The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
4 Гласул Домнулуй есте путерник, гласул Домнулуй есте мэрец.
The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
5 Гласул Домнулуй сфэрымэ чедрий; Домнул сфэрымэ чедрий Либанулуй,
The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
6 ый фаче сэ сарэ ка ниште вицей, ши Либанул ши Сирионул сар ка ниште пуй де биволь.
And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
7 Гласул Домнулуй фаче сэ цышняскэ флэкэрь де фок,
The voice of the Lord heweth out flames of fire.
8 гласул Домнулуй фаче сэ се кутремуре пустиул; Домнул фаче сэ тремуре пустиул Кадес.
The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Гласул Домнулуй фаче пе чербоайче сэ наскэ; Ел деспоае пэдуриле; ын локашул Луй тотул стригэ: „Славэ!”
The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
10 Домнул стэтя пе скаунул Луй де домние кынд ера потопул ши Домнул ымпэрэцеште ын вечь пе скаунул Луй де домние.
The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
11 Домнул дэ тэрие попорулуй Сэу, Домнул бинекувынтязэ пе попорул Сэу ку паче.
The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.