< Псалмул 26 >
1 Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
En Psalm Davids. Herre, skaffa mig rätt; ty jag är oskyldig. Jag hoppas på Herran; derföre skall jag icke falla.
2 Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
Pröfva mig, Herre, och försök mig; ransaka mina njurar och mitt hjerta.
3 Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
Ty din godhet är för min ögon, och jag vandrar i dine sanning.
4 Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
Jag sitter icke när de fåfänga, menniskor, och hafver icke omgängelse med de falska.
5 Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
Jag hatar de ondas församling, och sitter icke när de ogudaktiga.
6 Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
Jag tvår mina händer med oskyldighet, och håller mig, Herre, intill ditt altare;
7 ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
Der man hörer tacksägelses röst, och der man predikar all din under.
8 Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
Herre, jag hafver dins hus boning kär, och det rum der din ära bor.
9 Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
Ryck icke mina själ bort med syndarena, eller mitt lif med de blodgiruga;
10 але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
Hvilke omgå med arga list, och taga gerna gåfvor.
11 Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
Men jag vandrar oskyldeliga; förlös mig, och var mig nådelig.
12 Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.
Min fot går rätt; i församlingene vill jag lofva dig, Herre.