< Псалмул 26 >

1 Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
Oh Señor, sé mi juez, porque mi comportamiento ha sido recto: he puesto mi fe en el Señor sin titubear.
2 Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
Ponme en la balanza, oh Señor, para que yo sea probado; examina y pon a prueba mis pensamientos y mi corazón.
3 Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos; y te he sido fiel.
4 Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
No me he sentado con personas mentirosas, y no voy con hombres hipócritas.
5 Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
He sido aborrecedor de la banda de malhechores, y no me senté entre pecadores.
6 Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
Haré que mis manos estén limpias del pecado; así iré alrededor de tu altar, oh Señor;
7 ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
Para dar la voz de alabanza y acción de gracias. y hacer públicas todas las maravillas que has hecho.
8 Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
Señor, tu casa me ha sido querida y el lugar de descanso de tu gloria.
9 Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
No se cuente mi alma entre los pecadores, ni mi vida entre los sanguinarios;
10 але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
En cuyas manos hay malos designios, y cuyas diestras toman dinero para sobornar.
11 Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
¡Pero en cuanto a mí, seguiré mis caminos rectos: sé mi salvador, y ten misericordia de mí!
12 Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.
¡Mi pie ha estado en rectitud; Alabaré al Señor en las reuniones de su pueblo!

< Псалмул 26 >