< Псалмул 26 >

1 Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
2 Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
3 Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
4 Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
5 Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
6 Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
7 ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
8 Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
9 Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
10 але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
11 Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
12 Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.
Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.

< Псалмул 26 >