< Псалмул 26 >

1 Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
De David. Fais-moi justice, ô Éternel! Car je marche dans l'intégrité. Je mets ma confiance en l'Éternel: je ne serai pas ébranlé.
2 Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
Sonde-moi, ô Éternel, éprouve-moi; Fais passer au creuset mes reins et mon coeur!
3 Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
Car ta bonté est devant mes yeux. Et je prends pour modèle ta fidélité.
4 Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
Je ne m'assieds pas avec les hommes de mensonge; Je ne vais point avec les gens dissimulés.
5 Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
Je hais l'assemblée des pervers, Et je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
Je lave mes mains, parce que je suis pur, Et je me tiens auprès de ton autel, ô Éternel,
7 ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
Pour éclater en actions de grâces, Et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
Éternel, j'aime à séjourner dans ta maison, Dans le lieu où réside ta gloire.
9 Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, Ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires,
10 але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
Qui ont les mains souillées de crimes. Et dont la main droite est pleine de présents.
11 Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
Mais moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi, aie pitié de moi!
12 Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.
Mon pied reste dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées!

< Псалмул 26 >