< Псалмул 26 >

1 Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
2 Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
3 Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
4 Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
5 Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
6 Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
7 ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
8 Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
9 Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
11 Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
12 Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.
Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.

< Псалмул 26 >