< Псалмул 26 >

1 Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
2 Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
3 Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
4 Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
5 Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
6 Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
7 ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
8 Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
9 Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
10 але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
11 Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
12 Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.
My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.

< Псалмул 26 >