< Псалмул 26 >

1 Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
Of David. O Lord, be my judge, for my behaviour has been upright: I have put my faith in the Lord, I am not in danger of slipping.
2 Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
Put me in the scales, O Lord, so that I may be tested; let the fire make clean my thoughts and my heart.
3 Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
For your mercy is before my eyes; and I have gone in the way of your good faith.
4 Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
I have not taken my seat with foolish persons, and I do not go with false men.
5 Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
I have been a hater of the band of wrongdoers, and I will not be seated among sinners.
6 Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
I will make my hands clean from sin; so will I go round your altar, O Lord;
7 ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
That I may give out the voice of praise, and make public all the wonders which you have done.
8 Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
Lord, your house has been dear to me, and the resting-place of your glory.
9 Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
Let not my soul be numbered among sinners, or my life among men of blood;
10 але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
In whose hands are evil designs, and whose right hands take money for judging falsely.
11 Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
But as for me, I will go on in my upright ways: be my saviour, and have mercy on me.
12 Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.
I have a safe resting-place for my feet; I will give praise to the Lord in the meetings of the people.

< Псалмул 26 >