< Псалмул 26 >
1 Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
(Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
2 Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
3 Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
4 Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
5 Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
6 Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
7 ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
8 Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
9 Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
10 але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
11 Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
12 Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.
Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.