< Псалмул 26 >
1 Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
2 Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
3 Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
5 Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
6 Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
7 ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
8 Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
9 Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
11 Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
12 Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.
我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!