< Псалмул 25 >
1 Ла Тине, Доамне, ымь ыналц суфлетул.
A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
2 Ын Тине, Думнезеуле, мэ ынкред: сэ ну фиу дат де рушине, ка сэ ну се букуре врэжмаший мей де мине!
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
3 Да, тоць чей че нэдэждуеск ын Тине ну вор фи даць де рушине, чи де рушине вор фи даць чей че Те пэрэсеск фэрэ темей.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
4 Аратэ-мь, Доамне, кэиле Тале ши ынвацэ-мэ кэрэриле Тале!
Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Повэцуеште-мэ ын адевэрул Тэу ши ынвацэ-мэ, кэч Ту ешть Думнезеул мынтуирий меле, Ту ешть тотдяуна нэдеждя мя!
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
6 Аду-Ць аминте, Доамне, де ындураря ши бунэтатя Та, кэч сунт вешниче.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
7 Ну-Ць адуче аминте де грешелиле дин тинереця мя, нич де фэрэделеӂиле меле, чи аду-Ць аминте де мине, дупэ ындураря Та, пентру бунэтатя Та, Доамне!
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
8 Домнул есте бун ши дрепт, де ачея аратэ Ел пэкэтошилор каля.
Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
9 Ел фаче пе чей смериць сэ умбле ын тот че есте дрепт. Ел ынвацэ пе чей смериць каля Са.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
10 Тоате кэрэриле Домнулуй сунт ындураре ши крединчошие пентру чей че пэзеск легэмынтул ши порунчиле Луй.
Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 Пентру Нумеле Тэу, Доамне, яртэ-мь фэрэделеӂя, кэч маре есте!
Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
12 Чине есте омул каре се теме де Домнул? Ачелуя Домнул ый аратэ каля пе каре требуе с-о алягэ.
Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
13 Ел ва локуи ын феричире ши сэмынца луй ва стэпыни цара.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
14 Приетения Домнулуй есте пентру чей че се тем де Ел ши легэмынтул фэкут ку Ел ле дэ ынвэцэтурэ.
Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
15 Еу ымь ынторк некурмат окий спре Домнул, кэч Ел ымь ва скоате пичоареле дин лац.
Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
16 Привеште-мэ ши ай милэ де мине, кэч сунт пэрэсит ши ненорочит!
Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
17 Нелиништя инимий меле креште: скоате-мэ дин неказул меу!
Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
18 Уйтэ-Те ла тикэлошия ши труда мя ши яртэ-мь тоате пэкателе меле!
Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
19 Везь кыт де мулць сунт врэжмаший мей ши ку че урэ маре мэ урмэреск.
Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
20 Пэзеште-мь суфлетул ши скапэ-мэ! Ну мэ лэса сэ фиу дат де рушине кынд мэ ынкред ын Тине!
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
21 Сэ мэ окротяскэ невиновэция ши неприхэниря, кынд ымь пун нэдеждя ын Тине!
Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
22 Избэвеште, Думнезеуле, пе Исраел дин тоате неказуриле луй!
O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.