< Псалмул 25 >

1 Ла Тине, Доамне, ымь ыналц суфлетул.
Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
2 Ын Тине, Думнезеуле, мэ ынкред: сэ ну фиу дат де рушине, ка сэ ну се букуре врэжмаший мей де мине!
BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
3 Да, тоць чей че нэдэждуеск ын Тине ну вор фи даць де рушине, чи де рушине вор фи даць чей че Те пэрэсеск фэрэ темей.
GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
4 Аратэ-мь, Доамне, кэиле Тале ши ынвацэ-мэ кэрэриле Тале!
DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
5 Повэцуеште-мэ ын адевэрул Тэу ши ынвацэ-мэ, кэч Ту ешть Думнезеул мынтуирий меле, Ту ешть тотдяуна нэдеждя мя!
HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
6 Аду-Ць аминте, Доамне, де ындураря ши бунэтатя Та, кэч сунт вешниче.
ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
7 Ну-Ць адуче аминте де грешелиле дин тинереця мя, нич де фэрэделеӂиле меле, чи аду-Ць аминте де мине, дупэ ындураря Та, пентру бунэтатя Та, Доамне!
HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
8 Домнул есте бун ши дрепт, де ачея аратэ Ел пэкэтошилор каля.
TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
9 Ел фаче пе чей смериць сэ умбле ын тот че есте дрепт. Ел ынвацэ пе чей смериць каля Са.
JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
10 Тоате кэрэриле Домнулуй сунт ындураре ши крединчошие пентру чей че пэзеск легэмынтул ши порунчиле Луй.
KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
11 Пентру Нумеле Тэу, Доамне, яртэ-мь фэрэделеӂя, кэч маре есте!
LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
12 Чине есте омул каре се теме де Домнул? Ачелуя Домнул ый аратэ каля пе каре требуе с-о алягэ.
MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
13 Ел ва локуи ын феричире ши сэмынца луй ва стэпыни цара.
NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
14 Приетения Домнулуй есте пентру чей че се тем де Ел ши легэмынтул фэкут ку Ел ле дэ ынвэцэтурэ.
SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
15 Еу ымь ынторк некурмат окий спре Домнул, кэч Ел ымь ва скоате пичоареле дин лац.
AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
16 Привеште-мэ ши ай милэ де мине, кэч сунт пэрэсит ши ненорочит!
PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
17 Нелиништя инимий меле креште: скоате-мэ дин неказул меу!
SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
18 Уйтэ-Те ла тикэлошия ши труда мя ши яртэ-мь тоате пэкателе меле!
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
19 Везь кыт де мулць сунт врэжмаший мей ши ку че урэ маре мэ урмэреск.
REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
20 Пэзеште-мь суфлетул ши скапэ-мэ! Ну мэ лэса сэ фиу дат де рушине кынд мэ ынкред ын Тине!
ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
21 Сэ мэ окротяскэ невиновэция ши неприхэниря, кынд ымь пун нэдеждя ын Тине!
TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
22 Избэвеште, Думнезеуле, пе Исраел дин тоате неказуриле луй!
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.

< Псалмул 25 >