< Псалмул 24 >

1 Ал Домнулуй есте пэмынтул ку тот че есте пе ел, лумя ши чей че о локуеск!
Salmo de Davi: Ao SENHOR [pertence] a terra, e sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
2 Кэч Ел л-а ынтемеят пе мэрь ши л-а ынтэрит пе рыурь.
Porque ele a fundou sobre os mares; e sobre os rios ele a firmou.
3 Чине ва путя сэ се суе ла мунтеле Домнулуй? Чине се ва ридика пынэ ла Локул Луй чел Сфынт?
Quem subirá ao monte do SENHOR? E quem ficará de pé no lugar de sua santidade?
4 Чел че аре мыниле невиновате ши инима куратэ, чел че ну-шь дедэ суфлетул ла минчунэ ши ну журэ ка сэ ыншеле.
Aquele que é limpo de mãos, e puro de coração, que não entrega sua alma para as coisas vãs, nem jura enganosamente.
5 Ачела ва кэпэта бинекувынтаря Домнулуй, старя дупэ воя Луй, датэ де Думнезеул мынтуирий луй.
Este receberá a bênção do SENHOR, e a justiça do Deus de sua salvação.
6 Ятэ партя де моштенире а челор че-Л кямэ, а челор че каутэ Фаца Та, Думнезеул луй Иаков.
Esta é a geração dos que o buscam, dos que procuram a tua face: [a geração de] Jacó. (Selá)
7 Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-вэ, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
Levantai, portas, vossas cabeças; e levantai-vos vós, entradas eternas; para que entre o Rei da Glória.
8 „Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул чел таре ши путерник, Домнул чел витяз ын лупте.
Quem é o Rei da Glória? O SENHOR forte e poderoso, o SENHOR poderoso na guerra.
9 Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-ле, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
Levantai, portas, vossas cabeças; e levantai-vos vós, entradas eternas; para que entre o Rei da Glória.
10 „Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул оштирилор: Ел есте Ымпэратул славей!
Quem é este Rei da Glória? O SENHOR dos exércitos; ele é o Rei da Glória! (Selá)

< Псалмул 24 >