< Псалмул 24 >
1 Ал Домнулуй есте пэмынтул ку тот че есте пе ел, лумя ши чей че о локуеск!
Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
2 Кэч Ел л-а ынтемеят пе мэрь ши л-а ынтэрит пе рыурь.
Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
3 Чине ва путя сэ се суе ла мунтеле Домнулуй? Чине се ва ридика пынэ ла Локул Луй чел Сфынт?
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
4 Чел че аре мыниле невиновате ши инима куратэ, чел че ну-шь дедэ суфлетул ла минчунэ ши ну журэ ка сэ ыншеле.
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
5 Ачела ва кэпэта бинекувынтаря Домнулуй, старя дупэ воя Луй, датэ де Думнезеул мынтуирий луй.
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
6 Ятэ партя де моштенире а челор че-Л кямэ, а челор че каутэ Фаца Та, Думнезеул луй Иаков.
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. (Sela)
7 Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-вэ, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
8 „Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул чел таре ши путерник, Домнул чел витяз ын лупте.
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
9 Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-ле, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
10 „Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул оштирилор: Ел есте Ымпэратул славей!
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. (Sela)