< Псалмул 24 >

1 Ал Домнулуй есте пэмынтул ку тот че есте пе ел, лумя ши чей че о локуеск!
[A Psalm by David.] The earth is Jehovah's, and its fullness; the world, and those who dwell in it.
2 Кэч Ел л-а ынтемеят пе мэрь ши л-а ынтэрит пе рыурь.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3 Чине ва путя сэ се суе ла мунтеле Домнулуй? Чине се ва ридика пынэ ла Локул Луй чел Сфынт?
Who may ascend to Jehovah's hill? Who may stand in his holy place?
4 Чел че аре мыниле невиновате ши инима куратэ, чел че ну-шь дедэ суфлетул ла минчунэ ши ну журэ ка сэ ыншеле.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 Ачела ва кэпэта бинекувынтаря Домнулуй, старя дупэ воя Луй, датэ де Думнезеул мынтуирий луй.
He shall receive a blessing from Jehovah, righteousness from the God of his salvation.
6 Ятэ партя де моштенире а челор че-Л кямэ, а челор че каутэ Фаца Та, Думнезеул луй Иаков.
This is the generation of those who seek Him, who seek the face of the God of Jacob. (Selah)
7 Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-вэ, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
Lift up your heads, you gates. Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
8 „Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул чел таре ши путерник, Домнул чел витяз ын лупте.
Who is the King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.
9 Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-ле, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
Lift up your heads, you gates; lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
10 „Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул оштирилор: Ел есте Ымпэратул славей!
Who is this King of glory? Jehovah of hosts is the King of glory. (Selah)

< Псалмул 24 >