< Псалмул 24 >

1 Ал Домнулуй есте пэмынтул ку тот че есте пе ел, лумя ши чей че о локуеск!
A Psalm of David. The earth is the LORD’s, and the fullness thereof, the world and all who dwell therein.
2 Кэч Ел л-а ынтемеят пе мэрь ши л-а ынтэрит пе рыурь.
For He has founded it upon the seas and established it upon the waters.
3 Чине ва путя сэ се суе ла мунтеле Домнулуй? Чине се ва ридика пынэ ла Локул Луй чел Сфынт?
Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in His holy place?
4 Чел че аре мыниле невиновате ши инима куратэ, чел че ну-шь дедэ суфлетул ла минчунэ ши ну журэ ка сэ ыншеле.
He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear deceitfully.
5 Ачела ва кэпэта бинекувынтаря Домнулуй, старя дупэ воя Луй, датэ де Думнезеул мынтуирий луй.
He will receive blessing from the LORD and vindication from the God of his salvation.
6 Ятэ партя де моштенире а челор че-Л кямэ, а челор че каутэ Фаца Та, Думнезеул луй Иаков.
Such is the generation of those who seek Him, who seek Your face, O God of Jacob.
7 Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-вэ, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter!
8 „Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул чел таре ши путерник, Домнул чел витяз ын лупте.
Who is this King of Glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-ле, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter!
10 „Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул оштирилор: Ел есте Ымпэратул славей!
Who is He, this King of Glory? The LORD of Hosts— He is the King of Glory.

< Псалмул 24 >