< Псалмул 23 >

1 Домнул есте Пэсторул меу: ну вой дуче липсэ де нимик.
En salme av David. Herren er min hyrde, mig fattes intet.
2 Ел мэ паште ын пэшунь верзь ши мэ дуче ла апе де одихнэ;
Han lar mig ligge i grønne enger, han leder mig til hvilens vann.
3 ымь ынвиорязэ суфлетул ши мэ повэцуеште пе кэрэрь дрепте дин причина Нумелуй Сэу.
Han vederkveger min sjel, han fører mig på rettferdighets stier for sitt navns skyld.
4 Кяр дакэ ар фи сэ умблу прин валя умбрей морций, ну мэ тем де ничун рэу, кэч Ту ешть ку мине. Тоягул ши нуяуа Та мэ мынгые.
Om jeg enn skulde vandre i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke for ondt; for du er med mig, din kjepp og din stav de trøster mig.
5 Ту ымь ынтинзь маса ын фаца потривничилор мей, ымь унӂь капул ку унтделемн ши пахарул меу есте плин де дэ песте ел.
Du dekker bord for mig like for mine fienders øine, du salver mitt hode med olje; mitt beger flyter over.
6 Да, феричиря ши ындураря мэ вор ынсоци ын тоате зилеле веций меле ши вой локуи ын Каса Домнулуй пынэ ла сфыршитул зилелор меле.
Bare godt og miskunnhet skal efterjage mig alle mitt livs dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennem lange tider.

< Псалмул 23 >