< Псалмул 23 >

1 Домнул есте Пэсторул меу: ну вой дуче липсэ де нимик.
大衛的詩。 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
2 Ел мэ паште ын пэшунь верзь ши мэ дуче ла апе де одихнэ;
他使我躺臥在青草地上, 領我在可安歇的水邊。
3 ымь ынвиорязэ суфлетул ши мэ повэцуеште пе кэрэрь дрепте дин причина Нумелуй Сэу.
他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
4 Кяр дакэ ар фи сэ умблу прин валя умбрей морций, ну мэ тем де ничун рэу, кэч Ту ешть ку мине. Тоягул ши нуяуа Та мэ мынгые.
我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
5 Ту ымь ынтинзь маса ын фаца потривничилор мей, ымь унӂь капул ку унтделемн ши пахарул меу есте плин де дэ песте ел.
在我敵人面前,你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
6 Да, феричиря ши ындураря мэ вор ынсоци ын тоате зилеле веций меле ши вой локуи ын Каса Домнулуй пынэ ла сфыршитул зилелор меле.
我一生一世必有恩惠慈愛隨着我; 我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。

< Псалмул 23 >