< Псалмул 2 >

1 Пентру че се ынтэрытэ нямуриле ши пентру че куӂетэ попоареле лукрурь дешарте?
(Why do the [leaders of] nations rage [against God]?/It is foolish for the nations to be angry [with God]) [RHQ]. (Why do people plan to rebel [against God] even though it is in vain?/It is useless for people to plan to rebel [against God]) [RHQ]!
2 Ымпэраций пэмынтулуй се рэскоалэ ши домниторий се сфэтуеск ымпреунэ ымпотрива Домнулуй ши ымпотрива Унсулуй Сэу, зикынд:
The kings of the nations prepare to revolt; the rulers plot together [to fight] against Yahweh and against his chosen king.
3 „Сэ ле рупем легэтуриле ши сэ скэпэм де ланцуриле лор!”
They shout, “We should free ourselves from their control [MET]; we should not let them rule over us any longer!”
4 Чел че шаде ын черурь рыде, Домнул Ышь бате жок де ей.
But Yahweh, the one who sits [on his throne] in heaven, laughs [at them]; he ridicules those rulers.
5 Апой, ын мыния Луй, ле ворбеште ши-й ынгрозеште ку урӂия Са, зикынд:
Then, because he is angry with them, he rebukes them. He causes them to be terrified when [they realize] that he will furiously punish them.
6 „Тотушь Еу ам унс пе Ымпэратул Меу пе Сион, мунтеле Меу чел сфынт.”
[Yahweh says], “I have installed my king on Zion, my sacred hill [in Jerusalem].”
7 „Еу вой вести хотэрыря Луй”, зиче Унсул. „Домнул Мь-а зис: ‘Ту ешть Фиул Меу! Астэзь Те-ам нэскут.
[And his king says], “I will proclaim what Yahweh has decreed. He said to me, ‘[It is as though] you are my son; today I have declared to everyone that [it is as though] [MET] I am your father.
8 Чере-Мь ши-Ць вой да нямуриле де моштенире ши марӂиниле пэмынтулуй ын стэпынире!
Ask me to give you the nations, so that they belong to you [to rule over them permanently], and I will give them to you. [Even] the most remote nations will be yours.
9 Ту ле вей здроби ку ун тояг де фер ши ле вей сфэрыма ка пе васул унуй олар.’”
You will defeat them completely [MET]; you will [destroy them like people] smash a clay pot with an iron rod [SIM].’”
10 Акум дар, ымпэраць, пуртаци-вэ ку ынцелепчуне! Луаць ынвэцэтурэ, жудекэторий пэмынтулуй!
So then, you kings and other rulers on the earth, act wisely! [Heed what Yahweh is] warning you!
11 Служиць Домнулуй ку фрикэ ши букураци-вэ тремурынд.
Serve Yahweh, fervently revering him; Rejoice [about what he has done for you], but tremble before him!
12 Даць чинсте Фиулуй, ка сэ ну Се мыние ши сэ ну периць пе каля воастрэ, кэч мыния Луй есте гата сэ се априндэ! Фериче де тоць кыць се ынкред ын Ел!
Bow down humbly before his son! If you do not do that, Yahweh will be angry, and he will suddenly get rid of you. Do not forget that he can very quickly show that he is very angry! But he is very pleased with all those who request him to protect them [MET].

< Псалмул 2 >