< Псалмул 149 >

1 Лэудаць пе Домнул! Кынтаць Домнулуй о кынтаре ноуэ, кынтаць лауделе Луй ын адунаря крединчошилор Луй!
அல்லேலூயா, யெகோவாவுக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பரிசுத்தவான்களின் சபையிலே அவருடைய துதி வெளிப்படட்டும்.
2 Сэ се букуре Исраел де Чел че л-а фэкут, сэ се веселяскэ фиий Сионулуй де Ымпэратул лор!
இஸ்ரவேல் தன்னை உண்டாக்கினவரில் மகிழவும், மகன்களாகிய சீயோன் தங்களுடைய ராஜாவில் சந்தோஷப்படட்டும்.
3 Сэ лауде Нумеле Луй ку жокурь, сэ-Л лауде ку тоба ши ку харпа!
அவருடைய பெயரை நடனத்தோடு துதித்து, தம்புரினாலும் கின்னரத்தினாலும் அவரை புகழ்ந்துபாட வேண்டும்.
4 Кэч Домнул аре плэчере де попорул Сэу ши слэвеште пе чей ненорочиць мынтуинду-й.
யெகோவா தம்முடைய மக்களின்மேல் பிரியம் வைக்கிறார்; சாந்தகுணமுள்ளவர்களை இரட்சிப்பினால் அலங்கரிப்பார்.
5 Сэ салте де букурие крединчоший Луй ымбрэкаць ын славэ, сэ скоатэ стригэте де букурие ын аштернутул лор!
பரிசுத்தவான்கள் மகிமையோடு சந்தோஷப்பட்டு, தங்களுடைய படுக்கைகளின்மேல் கெம்பீரிப்பார்கள்.
6 Лауделе луй Думнезеу сэ фие ын гура лор ши сабия ку доуэ тэишурь, ын мына лор,
தேசங்களிடத்தில் பழிவாங்கவும், மக்களைத் தண்டிக்கவும்,
7 ка сэ факэ рэзбунаре асупра нямурилор ши сэ педепсяскэ попоареле;
அவர்களுடைய ராஜாக்களைச் சங்கிலிகளாலும், அவர்களுடைய மேன்மக்களை இரும்பு விலங்குகளாலும் கட்டவும், எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை அவர்கள்மேல் செலுத்தவும்,
8 сэ леӂе пе ымпэраций лор ку ланцурь ши пе май-марий лор ку обезь де фер,
அவர்களுடைய வாயில் யெகோவாவை உயர்த்தும் துதியும், அவர்களுடைய கையில் இருபுறமும் கூர்மையுள்ள வாளும் இருக்கும்.
9 ка сэ адукэ ла ындеплинире ымпотрива лор жудеката скрисэ! Ачаста есте о чинсте пентру тоць крединчоший Луй. Лэудаць пе Домнул!
இந்த மரியாதை அவருடைய பரிசுத்தவான்கள் அனைவருக்கும் உண்டாகும். அல்லேலூயா.

< Псалмул 149 >