< Псалмул 149 >

1 Лэудаць пе Домнул! Кынтаць Домнулуй о кынтаре ноуэ, кынтаць лауделе Луй ын адунаря крединчошилор Луй!
Hallelujah! Zingt den HEERE een nieuw lied; Zijn lof zij in de Gemeente Zijner gunstgenoten.
2 Сэ се букуре Исраел де Чел че л-а фэкут, сэ се веселяскэ фиий Сионулуй де Ымпэратул лор!
Dat Israel zich verblijde in Dengene, Die hem gemaakt heeft; dat de kinderen Sions zich verheugen over hun Koning.
3 Сэ лауде Нумеле Луй ку жокурь, сэ-Л лауде ку тоба ши ку харпа!
Dat zij Zijn Naam loven op de fluit; dat zij Hem psalmzingen op de trommel en harp.
4 Кэч Домнул аре плэчере де попорул Сэу ши слэвеште пе чей ненорочиць мынтуинду-й.
Want de HEERE heeft een welgevallen aan Zijn volk; Hij zal de zachtmoedigen versieren met heil.
5 Сэ салте де букурие крединчоший Луй ымбрэкаць ын славэ, сэ скоатэ стригэте де букурие ын аштернутул лор!
Dat Zijn gunstgenoten van vreugde opspringen, om die eer; dat zij juichen op hun legers.
6 Лауделе луй Думнезеу сэ фие ын гура лор ши сабия ку доуэ тэишурь, ын мына лор,
De verheffingen Gods zullen in hun keel zijn; en een tweesnijdend zwaard in hun hand;
7 ка сэ факэ рэзбунаре асупра нямурилор ши сэ педепсяскэ попоареле;
Om wraak te doen over de heidenen, en bestraffingen over de volken;
8 сэ леӂе пе ымпэраций лор ку ланцурь ши пе май-марий лор ку обезь де фер,
Om hun koningen te binden met ketenen, en hun achtbaren met ijzeren boeien;
9 ка сэ адукэ ла ындеплинире ымпотрива лор жудеката скрисэ! Ачаста есте о чинсте пентру тоць крединчоший Луй. Лэудаць пе Домнул!
Om het beschreven recht over hen te doen. Dit zal de heerlijkheid van al Zijn gunstgenoten zijn. Hallelujah!

< Псалмул 149 >