< Псалмул 148 >
1 Лэудаць пе Домнул! Лэудаць пе Домнул дин ынэлцимя черурилор, лэудаци-Л ын локуриле челе ыналте!
Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
2 Лэудаци-Л, тоць ынӂерий Луй! Лэудаци-Л, тоате оштириле Луй!
All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
3 Лэудаци-Л, соаре ши лунэ! Лэудаци-Л, тоате стелеле луминоасе!
Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
4 Лэудаци-Л, черуриле черурилор ши вой, апе, каре сунтець май пресус де черурь!
You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
5 Сэ лауде Нумеле Домнулуй, кэч Ел а порунчит ши ау фост фэкуте,
I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
6 ле-а ынтэрит пе вечь де вечь, ле-а дат леӂь ши ну ле ва кэлка.
He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
7 Лэудаць пе Домнул де жос, де пе пэмынт, балаурь де маре ши адынкурь тоате,
And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
8 фок ши гриндинэ, зэпадэ ши чацэ, вынтурь нэпрасниче, каре ымплиниць порунчиле Луй,
and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
9 мунць ши дялурь тоате, помь родиторь ши чедри, тоць,
Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
10 фяре ши вите, тоате, тырытоаре ши пэсэрь ынарипате,
all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
11 ымпэраць ай пэмынтулуй ши попоаре тоате, воевозь ши тоць жудекэторий пэмынтулуй,
You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
12 тинерь ши тинере, бэтрынь ши копий!
you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
13 Сэ лауде Нумеле Домнулуй! Кэч нумай Нумеле Луй есте ынэлцат: мэреция Луй есте май пресус де пэмынт ши черурь.
I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
14 Ел а ынэлцат тэрия попорулуй Сэу: ятэ о причинэ де лаудэ пентру тоць крединчоший Луй, пентру копиий луй Исраел, попор де лынгэ Ел. Лэудаць пе Домнул!
He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!