< Псалмул 147 >

1 Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
2 Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
3 тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
4 Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
5 Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
6 Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
7 Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
8 Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
9 Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
10 Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
11 Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
12 Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
13 Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
14 Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
15 Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
16 Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
17 Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
18 Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
19 Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
20 Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!
Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.

< Псалмул 147 >