< Псалмул 147 >

1 Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
3 тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
4 Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
5 Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
6 Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
7 Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
8 Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
9 Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
10 Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
11 Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
12 Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
13 Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
14 Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
16 Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
18 Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
20 Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!
No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.

< Псалмул 147 >