< Псалмул 147 >

1 Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
3 тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
4 Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
5 Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
6 Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
8 Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
9 Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
11 Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
12 Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
13 Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
15 Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
16 Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
17 Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
18 Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
19 Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!
No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.

< Псалмул 147 >