< Псалмул 147 >

1 Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
2 Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
3 тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
4 Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
5 Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
6 Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
7 Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
8 Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
9 Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
10 Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
11 Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
12 Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
13 Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
14 Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
15 Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
16 Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
17 Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
18 Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
19 Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
20 Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!
No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!

< Псалмул 147 >