< Псалмул 147 >

1 Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
alleluia Aggei et Zacchariae laudate Dominum quoniam bonum psalmus Deo nostro sit iucunda decoraque; laudatio
2 Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
aedificans Hierusalem Dominus dispersiones Israhel congregabit
3 тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
qui sanat contritos corde et alligat contritiones illorum
4 Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocans
5 Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
magnus Dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numerus
6 Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
suscipiens mansuetos Dominus humilians autem peccatores usque ad terram
7 Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
praecinite Domino in confessione psallite Deo nostro in cithara
8 Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominum
9 Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eum
10 Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
non in fortitudine equi voluntatem habebit nec in tibiis viri beneplacitum erit ei
11 Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
beneplacitum est Domino super timentes eum et in eis qui sperant super misericordia eius
12 Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
alleluia lauda Hierusalem Dominum lauda Deum tuum Sion
13 Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in te
14 Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat te
15 Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
qui emittit eloquium suum terrae velociter currit sermo eius
16 Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargit
17 Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
mittit cristallum suum sicut buccellas ante faciem frigoris eius quis sustinebit
18 Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aquae
19 Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
qui adnuntiat verbum suum Iacob iustitias et iudicia sua Israhel
20 Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!
non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit eis

< Псалмул 147 >