< Псалмул 147 >
1 Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
2 Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
3 тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
4 Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
5 Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
6 Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
7 Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
8 Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
9 Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
10 Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
11 Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
12 Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
13 Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
14 Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
15 Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
16 Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
17 Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
18 Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
19 Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
20 Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!