< Псалмул 145 >

1 Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
2 Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
3 Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
4 Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
5 Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
6 Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
7 Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
8 Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
9 Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
10 Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
11 Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
12 ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
13 Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
14 Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
15 Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
16 Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
17 Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
18 Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
19 Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
20 Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
21 Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!
Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.

< Псалмул 145 >