< Псалмул 145 >

1 Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Псалмул 145 >