< Псалмул 140 >

1 Скапэ-мэ, Доамне, де оамений чей рэй! Пэзеште-мэ де оамений асуприторь,
För sångmästaren; en psalm av David. Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
2 каре куӂетэ лукрурь реле ын инима лор ши сунт тотдяуна гата сэ ацыце рэзбоюл!
för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
3 Ей ышь аскут лимба ка ун шарпе, ау пе бузе о отравэ де нэпыркэ.
De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
4 Пэзеште-мэ, Доамне, де мыниле челуй рэу! Фереште-мэ де оамений асуприторь, каре се гындеск сэ мэ добоаре!
Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
5 Ниште ынгымфаць ымь ынтинд курсе ши лацурь, пун рецеле де-а лунгул друмулуй ши ымь ынтинд капкане.
Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
6 Еу зик Домнулуй: „Ту ешть Думнезеул меу! Я аминте, Доамне, ла гласул ругэчунилор меле!
Jag säger till HERREN: "Du är min Gud." Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
7 Доамне Думнезеуле, тэрия мынтуирий меле, Ту-мь акоперь капул ын зиуа луптей.”
HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
8 Ну ымплини, Доамне, доринцеле челуй рэу, ну лэса сэ-й избутяскэ плануриле, ка сэ ну се фэляскэ!
Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
9 Асупра капулуй челор че мэ ынконжоарэ сэ кадэ нелеӂюиря бузелор лор!
Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
10 Кэрбунь априншь сэ кадэ песте ей! Ын фок сэ фие арункаць, ын адынкурь, де унде сэ ну се май скоале!
Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
11 Омул ку лимба минчиноасэ ну се ынтэреште пе пэмынт ши пе омул асупритор ненорочиря ыл паште ши-л дуче ла перзание.
En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
12 Штиу кэ Домнул фаче дрептате челуй обиждуит, дрептате челор липсиць.
Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
13 Да, чей неприхэниць вор лэуда Нумеле Тэу, оамений фэрэ приханэ вор локуи ынаинтя Та.
Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.

< Псалмул 140 >