< Псалмул 139 >

1 Доамне, Ту мэ черчетезь де апроапе ши мэ куношть,
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע
2 штий кынд стау жос ши кынд мэ скол ши де департе ымь пэтрунзь гындул.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
3 Штий кынд умблу ши кынд мэ кулк ши куношть тоате кэиле меле.
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכנתה
4 Кэч ну-мь ажунӂе кувынтул пе лимбэ, ши Ту, Доамне, ыл ши куношть ын тотул.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה
5 Ту мэ ынконжорь пе динапой ши пе динаинте ши-Ць пуй мына песте мине.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
6 О штиинцэ атыт де минунатэ есте май пресус де путериле меле: есте пря ыналтэ ка с-о пот принде.
פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה
7 Унде мэ вой дуче департе де Духул Тэу ши унде вой фуӂи департе де Фаца Та?
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
8 Дакэ мэ вой суи ын чер, Ту ешть аколо; дакэ мэ вой кулка ын Локуинца морцилор, ятэ-Те ши аколо. (Sheol h7585)
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol h7585)
9 Дакэ вой луа арипиле зорилор ши мэ вой дуче сэ локуеск ла марӂиня мэрий,
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים
10 ши аколо мына Та мэ ва кэлэузи ши дряпта Та мэ ва апука.
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
11 Дакэ вой зиче: „Чел пуцин ынтунерикул мэ ва акопери ши се ва фаче ноапте лумина димпрежурул меу”,
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני
12 ятэ кэ нич кяр ынтунерикул ну есте ынтунекос пентру Тине, чи ноаптя стрэлучеште ка зиуа ши ынтунерикул, ка лумина.
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר-- כחשיכה כאורה
13 Ту мь-ай ынтокмит рэрункий, Ту м-ай цесут ын пынтечеле мамей меле:
כי-אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי
14 Те лауд кэ сунт о фэптурэ аша де минунатэ. Минунате сунт лукрэриле Тале ши че бине веде суфлетул меу лукрул ачеста!
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
15 Трупул меу ну ера аскунс де Тине кынд ам фост фэкут ынтр-ун лок тайник, цесут ын кип чудат, ка ын адынчимиле пэмынтулуй.
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
16 Кынд ну ерам декыт ун плод фэрэ кип, окий Тэй мэ ведяу ши ын картя Та ерау скрисе тоате зилеле каре-мь ерау рындуите, май ынаинте де а фи фост вреуна дин еле.
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם
17 Кыт де непэтрунсе ми се пар гындуриле Тале, Думнезеуле, ши кыт де маре есте нумэрул лор!
ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
18 Дакэ ле нумэр, сунт май мулте декыт боабеле де нисип. Кынд мэ трезеск, сунт тот ку Тине.
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך
19 О, Думнезеуле, де ай учиде пе чел рэу! Депэртаци-вэ де ла мине, оамень сетошь де сынӂе!
אם-תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני
20 Ей ворбеск деспре Тине ын кип нелеӂюит, Ыць яу Нумеле ка сэ минтэ, ей, врэжмаший Тэй!
אשר ימרוך למזמה נשוא לשוא עריך
21 Сэ ну урэск еу, Доамне, пе чей че Те урэск ши сэ ну-мь фие скырбэ де чей че се ридикэ ымпотрива Та?
הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט
22 Да, ый урэск ку о урэ десэвыршитэ; ый привеск ка пе врэжмашь ай мей.
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי
23 Черчетязэ-мэ, Думнезеуле, ши куноаште-мь инима! Ынчаркэ-мэ ши куноаште-мь гындуриле!
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
24 Везь дакэ сунт пе о кале ря ши ду-мэ пе каля вешничией!
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם

< Псалмул 139 >