< Псалмул 139 >
1 Доамне, Ту мэ черчетезь де апроапе ши мэ куношть,
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH, You have searched me, and know.
2 штий кынд стау жос ши кынд мэ скол ши де департе ымь пэтрунзь гындул.
You have known my sitting down, And my rising up, You have attended to my thoughts from afar.
3 Штий кынд умблу ши кынд мэ кулк ши куношть тоате кэиле меле.
You have fanned my path and my lying down, And have been acquainted [with] all my ways.
4 Кэч ну-мь ажунӂе кувынтул пе лимбэ, ши Ту, Доамне, ыл ши куношть ын тотул.
For there is not a word in my tongue, Behold, O YHWH, You have known it all!
5 Ту мэ ынконжорь пе динапой ши пе динаинте ши-Ць пуй мына песте мине.
You have besieged me behind and before, And You place Your hand on me.
6 О штиинцэ атыт де минунатэ есте май пресус де путериле меле: есте пря ыналтэ ка с-о пот принде.
Knowledge too wonderful for me, It has been set on high, I am not able for it.
7 Унде мэ вой дуче департе де Духул Тэу ши унде вой фуӂи департе де Фаца Та?
To where do I go from Your Spirit? And to where do I flee from Your face?
8 Дакэ мэ вой суи ын чер, Ту ешть аколо; дакэ мэ вой кулка ын Локуинца морцилор, ятэ-Те ши аколо. (Sheol )
If I ascend the heavens—You [are] there, And spread out a bed in Sheol, behold, You! (Sheol )
9 Дакэ вой луа арипиле зорилор ши мэ вой дуче сэ локуеск ла марӂиня мэрий,
I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
10 ши аколо мына Та мэ ва кэлэузи ши дряпта Та мэ ва апука.
Also there Your hand leads me, And Your right hand holds me.
11 Дакэ вой зиче: „Чел пуцин ынтунерикул мэ ва акопери ши се ва фаче ноапте лумина димпрежурул меу”,
And I say, “Surely darkness bruises me,” Then night [is] light to me.
12 ятэ кэ нич кяр ынтунерикул ну есте ынтунекос пентру Тине, чи ноаптя стрэлучеште ка зиуа ши ынтунерикул, ка лумина.
Also darkness does not hide from You, And night shines as day, As [is] darkness so [is] light.
13 Ту мь-ай ынтокмит рэрункий, Ту м-ай цесут ын пынтечеле мамей меле:
For You have possessed my reins, You cover me in my mother’s belly.
14 Те лауд кэ сунт о фэптурэ аша де минунатэ. Минунате сунт лукрэриле Тале ши че бине веде суфлетул меу лукрул ачеста!
I confess You, because I have been fearfully distinguished. Your works [are] wonderful, And my soul is knowing [it] well.
15 Трупул меу ну ера аскунс де Тине кынд ам фост фэкут ынтр-ун лок тайник, цесут ын кип чудат, ка ын адынчимиле пэмынтулуй.
My substance was not hid from You, When I was made in secret, Curiously worked in the lower part of earth.
16 Кынд ну ерам декыт ун плод фэрэ кип, окий Тэй мэ ведяу ши ын картя Та ерау скрисе тоате зилеле каре-мь ерау рындуите, май ынаинте де а фи фост вреуна дин еле.
Your eyes saw my unformed substance, And all of them are written on Your scroll, The days they were formed—And not one among them.
17 Кыт де непэтрунсе ми се пар гындуриле Тале, Думнезеуле, ши кыт де маре есте нумэрул лор!
And how precious Your thoughts have been to me, O God, how great has been their sum!
18 Дакэ ле нумэр, сунт май мулте декыт боабеле де нисип. Кынд мэ трезеск, сунт тот ку Тине.
I recount them! They are more than the sand, I have awoken, and I am still with You.
19 О, Думнезеуле, де ай учиде пе чел рэу! Депэртаци-вэ де ла мине, оамень сетошь де сынӂе!
Do You slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
20 Ей ворбеск деспре Тине ын кип нелеӂюит, Ыць яу Нумеле ка сэ минтэ, ей, врэжмаший Тэй!
Who exchange You for wickedness, Your enemies [are] lifted up to vanity.
21 Сэ ну урэск еу, Доамне, пе чей че Те урэск ши сэ ну-мь фие скырбэ де чей че се ридикэ ымпотрива Та?
Do I not hate, YHWH, those hating You? And grieve myself with Your withstanders?
22 Да, ый урэск ку о урэ десэвыршитэ; ый привеск ка пе врэжмашь ай мей.
I have hated them [with] perfect hatred, They have become enemies to me.
23 Черчетязэ-мэ, Думнезеуле, ши куноаште-мь инима! Ынчаркэ-мэ ши куноаште-мь гындуриле!
Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
24 Везь дакэ сунт пе о кале ря ши ду-мэ пе каля вешничией!
And see if a grievous way be in me, And lead me in a perpetual way!