< Псалмул 138 >

1 Те лауд дин тоатэ инима, кынт лауделе Тале ынаинтя думнезеилор.
Dávidtól. Magasztallak egész szívemmel, szemben az istenekkel, zengek neked.
2 Мэ ынкин ын Темплул Тэу чел сфынт ши лауд Нумеле Тэу пентру бунэтатя ши крединчошия Та, кэч Ци с-а мэрит файма прин ымплиниря фэгэдуинцелор Тале.
Leborulok szent templomod felé és magasztalom nevedet szeretetedért és hüségedért, mert, nagygyá tetted minden neved fölött a szavadat.
3 Ын зиуа кынд Те-ам кемат, м-ай аскултат, м-ай ымбэрбэтат ши мь-ай ынтэрит суфлетул.
A mely napon hivtalak, meghallgattál; büszkévé teszel, lelkemben erő van.
4 Тоць ымпэраций пэмынтулуй Те вор лэуда, Доамне, кынд вор аузи кувинтеле гурий Тале;
Magasztaljanak téged, Örökkévaló, mind a föld királyai, mert hallották szájad szavait,
5 ей вор лэуда кэиле Домнулуй, кэч маре есте слава Домнулуй!
és énekeljék meg az Örökkévaló útjait, mert nagy az Örökkévaló dicsősége.
6 Домнул есте ынэлцат, тотушь веде пе чей смериць ши куноаште де департе пе чей ынгымфаць.
Mert magas az Örökkévaló, de látja az alacsonyt s a fenhéjázót messziről ismeri.
7 Кынд умблу ын мижлокул стрымторэрий, Ту мэ ынвиорезь, Ыць ынтинзь мына спре мыния врэжмашилор мей ши дряпта Та мэ мынтуеште.
Ha járok szorongatás közepette, életben tartasz; ellenségeim haragja ellen kinyújtod kezedet, s megsegít engem a te jobbod.
8 Домнул ва сфырши че а ынчепут пентру мине. Доамне, бунэтатя Та цине ын вечь: ну пэрэси лукрэриле мынилор Тале.
Az Örökkévaló végez érettem; Örökkévaló, kegyelmed örökké tart, kezeid műveit ne hagyd cserben!

< Псалмул 138 >