< Псалмул 137 >

1 Пе малуриле рыурилор Бабилонулуй, шедям жос ши плынӂям кынд не адучям аминте де Сион.
Aan Babels stromen zaten wij schreiend Bij de gedachte aan Sion;
2 Ын сэлчииле дин цинутул ачела не атырнасерэм харпеле.
En aan de wilgen, die daar stonden, Hingen wij onze harpen op.
3 Кэч, аколо, бируиторий ноштри не черяу кынтэрь ши асуприторий ноштри не черяу букурие зикынд: „Кынтаци-не кытева дин кынтэриле Сионулуй!”
Ja, daar durfden onze rovers Ons nog liederen vragen; En onze beulen: "Zingt ons vrolijke wijsjes Uit de zangen van Sion!"
4 Кум сэ кынтэм ной кынтэриле Домнулуй пе ун пэмынт стрэин?
Ach, hoe zouden wij Jahweh’s liederen zingen Op vreemde bodem!
5 Дакэ те вой уйта, Иерусалиме, сэ-шь уйте дряпта мя дестойничия ей!
Jerusalem, zo ik u zou vergeten, Ik vergat mijn rechterhand nog eer;
6 Сэ ми се липяскэ лимба де черул гурий дакэ ну-мь вой адуче аминте де тине, дакэ ну вой фаче дин Иерусалим кулмя букурией меле!
Mijn tong mag aan mijn gehemelte kleven, Zo ik u niet gedenk: Zo ik niet meer van Jerusalem houd, Dan van het toppunt van vreugde.
7 Аду-Ць аминте, Доамне, де копиий Едомулуй, каре, ын зиуа ненорочирий Иерусалимулуй, зичяу: „Радеци-л, радеци-л дин темелий!”
Jahweh, reken de zonen van Edom De dag van Jerusalem toe; Die riepen: Smijt ze neer, smijt ze neer; Neer met haar op de grond!
8 Ах! фийка Бабилонулуй, сортитэ пустиирий, фериче де чине-ць ва ынтоарче ла фел рэул пе каре ни л-ай фэкут!
En gij, dochter van Babel, moordenares: Heil hem, die u vergeldt wat gij ons hebt gedaan;
9 Фериче де чине ва апука пе прунчий тэй ши-й ва здроби де стынкэ!
Heil hem, die uw kinderen grijpt, En tegen de rots te pletter slaat!

< Псалмул 137 >