< Псалмул 136 >
1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 Лэудаць пе Думнезеул думнезеилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 Лэудаць пе Домнул домнилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 Пе Чел че сингур фаче минунь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 Пе Чел че а фэкут черуриле ку причепере, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 Пе Чел че а ынтинс пэмынтул пе апе, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 Пе Чел че а фэкут луминэторь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 Луна ши стелеле, ка сэ стэпыняскэ ноаптя, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 Пе Чел че а ловит пе еӂиптень ын ынтыий лор нэскуць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 Ши а скос пе Исраел дин мижлокул лор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 Ку мынэ таре ши ку брац ынтинс, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 Пе Чел че а тэят ын доуэ Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 Каре а трекут пе Исраел прин мижлокул ей, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 Ши а арункат пе Фараон ши оштиря луй ын Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 Пе Чел че а кэлэузит пе попорул Сэу ын пустиу, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 Пе Чел че а ловит ымпэраць марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 Пе Чел че а учис ымпэраць путерничь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 Ши пе Ог, ымпэратул Басанулуй, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 Де моштенире робулуй Сэу Исраел, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 Пе Чел че Шь-а адус аминте де ной кынд ерам смериць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 Ши не-а избэвит де асуприторий ноштри, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 Пе Чел че дэ хранэ орькэрей фэптурь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 Лэудаць пе Думнезеул черурилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.