< Псалмул 136 >
1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
2 Лэудаць пе Думнезеул думнезеилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
3 Лэудаць пе Домнул домнилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
4 Пе Чел че сингур фаче минунь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
5 Пе Чел че а фэкут черуриле ку причепере, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
6 Пе Чел че а ынтинс пэмынтул пе апе, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
7 Пе Чел че а фэкут луминэторь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
8 Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
9 Луна ши стелеле, ка сэ стэпыняскэ ноаптя, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
10 Пе Чел че а ловит пе еӂиптень ын ынтыий лор нэскуць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
11 Ши а скос пе Исраел дин мижлокул лор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
12 Ку мынэ таре ши ку брац ынтинс, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
13 Пе Чел че а тэят ын доуэ Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
14 Каре а трекут пе Исраел прин мижлокул ей, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
15 Ши а арункат пе Фараон ши оштиря луй ын Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
16 Пе Чел че а кэлэузит пе попорул Сэу ын пустиу, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
17 Пе Чел че а ловит ымпэраць марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
18 Пе Чел че а учис ымпэраць путерничь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
19 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
20 Ши пе Ог, ымпэратул Басанулуй, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
21 Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
22 Де моштенире робулуй Сэу Исраел, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
23 Пе Чел че Шь-а адус аминте де ной кынд ерам смериць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
24 Ши не-а избэвит де асуприторий ноштри, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
25 Пе Чел че дэ хранэ орькэрей фэптурь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
26 Лэудаць пе Думнезеул черурилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.