< Псалмул 136 >
1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
2 Лэудаць пе Думнезеул думнезеилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
3 Лэудаць пе Домнул домнилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
4 Пе Чел че сингур фаче минунь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
5 Пе Чел че а фэкут черуриле ку причепере, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
6 Пе Чел че а ынтинс пэмынтул пе апе, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
7 Пе Чел че а фэкут луминэторь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
8 Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
9 Луна ши стелеле, ка сэ стэпыняскэ ноаптя, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
10 Пе Чел че а ловит пе еӂиптень ын ынтыий лор нэскуць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
11 Ши а скос пе Исраел дин мижлокул лор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
12 Ку мынэ таре ши ку брац ынтинс, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
13 Пе Чел че а тэят ын доуэ Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
14 Каре а трекут пе Исраел прин мижлокул ей, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
15 Ши а арункат пе Фараон ши оштиря луй ын Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
16 Пе Чел че а кэлэузит пе попорул Сэу ын пустиу, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
17 Пе Чел че а ловит ымпэраць марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
18 Пе Чел че а учис ымпэраць путерничь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
19 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
20 Ши пе Ог, ымпэратул Басанулуй, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
21 Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
22 Де моштенире робулуй Сэу Исраел, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
23 Пе Чел че Шь-а адус аминте де ной кынд ерам смериць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
24 Ши не-а избэвит де асуприторий ноштри, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
25 Пе Чел че дэ хранэ орькэрей фэптурь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
26 Лэудаць пе Думнезеул черурилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!