< Псалмул 136 >
1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Лэудаць пе Думнезеул думнезеилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Лэудаць пе Домнул домнилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 Пе Чел че сингур фаче минунь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 Пе Чел че а фэкут черуриле ку причепере, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 Пе Чел че а ынтинс пэмынтул пе апе, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Пе Чел че а фэкут луминэторь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 Луна ши стелеле, ка сэ стэпыняскэ ноаптя, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Пе Чел че а ловит пе еӂиптень ын ынтыий лор нэскуць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 Ши а скос пе Исраел дин мижлокул лор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 Ку мынэ таре ши ку брац ынтинс, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 Пе Чел че а тэят ын доуэ Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 Каре а трекут пе Исраел прин мижлокул ей, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 Ши а арункат пе Фараон ши оштиря луй ын Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 Пе Чел че а кэлэузит пе попорул Сэу ын пустиу, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 Пе Чел че а ловит ымпэраць марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 Пе Чел че а учис ымпэраць путерничь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Ши пе Ог, ымпэратул Басанулуй, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 Де моштенире робулуй Сэу Исраел, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 Пе Чел че Шь-а адус аминте де ной кынд ерам смериць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 Ши не-а избэвит де асуприторий ноштри, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Пе Чел че дэ хранэ орькэрей фэптурь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Лэудаць пе Думнезеул черурилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.