< Псалмул 136 >

1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Лэудаць пе Думнезеул думнезеилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
3 Лэудаць пе Домнул домнилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
4 Пе Чел че сингур фаче минунь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
5 Пе Чел че а фэкут черуриле ку причепере, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
6 Пе Чел че а ынтинс пэмынтул пе апе, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
7 Пе Чел че а фэкут луминэторь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
8 Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
9 Луна ши стелеле, ка сэ стэпыняскэ ноаптя, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
10 Пе Чел че а ловит пе еӂиптень ын ынтыий лор нэскуць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
11 Ши а скос пе Исраел дин мижлокул лор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
12 Ку мынэ таре ши ку брац ынтинс, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
13 Пе Чел че а тэят ын доуэ Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
14 Каре а трекут пе Исраел прин мижлокул ей, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
15 Ши а арункат пе Фараон ши оштиря луй ын Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
16 Пе Чел че а кэлэузит пе попорул Сэу ын пустиу, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
17 Пе Чел че а ловит ымпэраць марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
18 Пе Чел че а учис ымпэраць путерничь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
19 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
20 Ши пе Ог, ымпэратул Басанулуй, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
21 Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
22 Де моштенире робулуй Сэу Исраел, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
23 Пе Чел че Шь-а адус аминте де ной кынд ерам смериць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
24 Ши не-а избэвит де асуприторий ноштри, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
25 Пе Чел че дэ хранэ орькэрей фэптурь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
26 Лэудаць пе Думнезеул черурилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!

< Псалмул 136 >