< Псалмул 136 >
1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Лэудаць пе Думнезеул думнезеилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Лэудаць пе Домнул домнилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 Пе Чел че сингур фаче минунь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 Пе Чел че а фэкут черуриле ку причепере, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 Пе Чел че а ынтинс пэмынтул пе апе, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 Пе Чел че а фэкут луминэторь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 Луна ши стелеле, ка сэ стэпыняскэ ноаптя, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 Пе Чел че а ловит пе еӂиптень ын ынтыий лор нэскуць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 Ши а скос пе Исраел дин мижлокул лор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
12 Ку мынэ таре ши ку брац ынтинс, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 Пе Чел че а тэят ын доуэ Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
14 Каре а трекут пе Исраел прин мижлокул ей, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 Ши а арункат пе Фараон ши оштиря луй ын Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
16 Пе Чел че а кэлэузит пе попорул Сэу ын пустиу, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 Пе Чел че а ловит ымпэраць марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 Пе Чел че а учис ымпэраць путерничь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 Ши пе Ог, ымпэратул Басанулуй, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 Де моштенире робулуй Сэу Исраел, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 Пе Чел че Шь-а адус аминте де ной кынд ерам смериць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 Ши не-а избэвит де асуприторий ноштри, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 Пе Чел че дэ хранэ орькэрей фэптурь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Лэудаць пе Думнезеул черурилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.