< Псалмул 136 >
1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
2 Лэудаць пе Думнезеул думнезеилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
3 Лэудаць пе Домнул домнилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
4 Пе Чел че сингур фаче минунь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
5 Пе Чел че а фэкут черуриле ку причепере, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
6 Пе Чел че а ынтинс пэмынтул пе апе, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
7 Пе Чел че а фэкут луминэторь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
8 Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
9 Луна ши стелеле, ка сэ стэпыняскэ ноаптя, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
10 Пе Чел че а ловит пе еӂиптень ын ынтыий лор нэскуць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
11 Ши а скос пе Исраел дин мижлокул лор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
12 Ку мынэ таре ши ку брац ынтинс, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
13 Пе Чел че а тэят ын доуэ Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
14 Каре а трекут пе Исраел прин мижлокул ей, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
15 Ши а арункат пе Фараон ши оштиря луй ын Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
16 Пе Чел че а кэлэузит пе попорул Сэу ын пустиу, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
17 Пе Чел че а ловит ымпэраць марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
18 Пе Чел че а учис ымпэраць путерничь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
19 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
20 Ши пе Ог, ымпэратул Басанулуй, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
21 Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
22 Де моштенире робулуй Сэу Исраел, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
23 Пе Чел че Шь-а адус аминте де ной кынд ерам смериць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
24 Ши не-а избэвит де асуприторий ноштри, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
25 Пе Чел че дэ хранэ орькэрей фэптурь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Лэудаць пе Думнезеул черурилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!